| Tamil | Transliteration |
| 1. யெ-கோ-வா தே-வன் ஆட்-சி விண்-ணில் ஆ-ரம்-பித்-த-தே, | ya-ko-va thay-vun aht-chi vin-nil aah-rum-pith-tha-thay, |
| ரா-ஜா-பி-ஷே-கம் ந-டை-பெற்-ற-தே! | raa-jaa-pi-shay-kum na-dai-pay-tra-thay! |
|
சிம்-மா-ச-னத்-தில் உள்-ளார் ரா-ஜா, ஏ-சு க்றிஸ்-து-வே; |
sim-maa-sa-nuth-thil ool-laar raa-jaa, eh-sa chris-thoo-vay |
| பா-டு-வோம் ம-கிழ்ந்-து நாம் ஏ-க-மா-க-வே! | paa-do-vome ma-kilthn-thoo naam eh-sa-maa-ka-vay! |
| (பல்லவி) | (Chorus) |
|
விண் ஆட்-சி-யே, நீ என்-ன செய்-வாய்? |
vin aht-chi-yay, nee ehn-na-say-vaay? |
| நீ-தி, நன்-மை செய்-தி-டு-வாய். | nee-thi, nan-may say-thi-doo-vaay. |
| இன்-னும் என்-ன நீ செய்-தி-டு-வாய்? | ehn-noom ehn-na nee say-thi-doo-vaay? |
|
நித்-ய வாழ்-வு தந்-தி-டு-வாய். |
neeth-ya vaal-voo thun-thi-doo-vaay. |
|
பே-ர-ர-சர் யெ-கோ-வா-வை |
pay-ra-ra-sur yay-ok-vaa-vai |
| எல்-லோ-ரும் பு-கழ்-வோ-மே! | ehl-lo-room poo-kul-vo-may! |
|
2. சீக்-கி-ரம் அர்-ம-கெ-தோன் பூ-மி-யில் மூண்-டி-டு-மே, |
2. seek-ki-rum ahr-ma-kay-thone poo-mi-yil moon-dee-doo-may, |
|
சாத்-தா-னின் லோ-கம் சாம்-ப-லா-கு-மே! |
soth-thaa-nin lo-kum saam-pa–la-koo-may! |
| ஆ-க, நற்-செய்-தி சொல்-ல ஏற்-ற ச-ம-யம் இ-தே; | ahh-ka, nur-chay-thi sol-la eh-tra sa-ma-yum ee-thay; |
| தே-வாட்-சி ஆ-த-ரிக்-க கா-ல-மும் இ-தே! | thay-vaat-chi aah-tha-rik-ka-kaa-la-moon ee-thay! |
| (பல்லவி) | (Chorus) |
|
விண் ஆட்-சி-யே, நீ என்-ன செய்-வாய்? |
vin aht-chi-yay, nee ehn-na-say-vaay? |
|
நீ-தி, நன்-மை செய்-தி-டு-வாய். |
nee-thi, nan-may say-thi-doo-vaay. |
|
இன்-னும் என்-ன நீ செய்-தி-டு-வாய்? |
ehn-noom ehn-na nee say-thi-doo-vaay? |
|
நித்-ய வாழ்-வு தந்-தி-டு-வாய். |
neeth-ya vaal-voo thun-thi-doo-vaay. |
|
பே-ர-ர-சர் யெ-கோ-வா-வை |
pay-ra-ra-sur yay-ok-vaa-vai |
|
எல்-லோ-ரும் பு-கழ்-வோ-மே! |
ehl-lo-room poo-kul-vo-may! |
|
3. நம் தங்-க ரா-ஜன் ஏ-சு, நம் ரா-ஜா-தி ரா-ஜ-னே! |
3. num thung-ka raa-jun eh-sa, num raa-jaa-thi raa-ja-nay! |
|
தே-வன் பே-ரில் ஆ-ளும் மா-ரா-ஜ-னே! |
thay-vun pay-ril aah-loom maa-raa-ja-nay! |
|
செங்-கோல் ஆட்-சி ஓங்-கு-மே ஆம், வெ-கு அண்-மை-யி-லே; |
sayng-kol aht-chi oong-koo-may aahm, vay-koo ahn-mai-yi-lay; |
|
பொன்-னா-ன கா-லம் தோன்-றும் இவ்-வு-ல-கி-லே! |
pone-naa-na kaa-lum thone-room eev-voo-la-ki-lay! |
|
(பல்லவி) |
(Chorus) |
|
விண் ஆட்-சி-யே, நீ என்-ன செய்-வாய்? |
vin aht-chi-yay, nee ehn-na-say-vaay? |
|
நீ-தி, நன்-மை செய்-தி-டு-வாய். |
nee-thi, nan-may say-thi-doo-vaay. |
|
இன்-னும் என்-ன நீ செய்-தி-டு-வாய்? |
ehn-noom ehn-na nee say-thi-doo-vaay? |
|
நித்-ய வாழ்-வு தந்-தி-டு-வாய். |
neeth-ya vaal-voo thun-thi-doo-vaay. |
|
பே-ர-ர-சர் யெ-கோ-வா-வை |
pay-ra-ra-sur yay-ok-vaa-vai |
|
எல்-லோ-ரும் பு-கழ்-வோ-மே! |
ehl-lo-room poo-kul-vo-may! |