Tamil Song #141 – Searching for Friends of Peace

Tamil Transliteration
1. ஏ-சு சொன்-னா-ரே நல்-ல செய்-தி-யை! க-டும் வெ-யில் அ-டித்-தா-லும், 1. aye-soo sohn-naah-ray nahl-lah sayy-thi-yai! kah-doom vay-yil ah-dith-thaah-loom,
 மக்-க-ளைத் தே-டிப் போ-னா-ரே! mahk-kah-laith thay-dip poe-naah-ray!
 அன்-பைப் பொ-ழிந்-தே சொல்-லித் தந்-தா-ரே! ahn-paip poh-lin-thay sohl-lith thahn-thaah-ray!
 ப-கல் என்-றோ இ-ர-வென்-றோ pah-kahl ayn-roe i-rah-vayn-roe
 பார்க்-க-வில்-லை-யே! paah-rk-kah-vil-lai-yay!
 அ-வர் வ-ழி-யில் செல்-வோ-மே, ah-vahr vah-li-yil sayl-voe-may,
 வீ-டு வீ-டா-க சொல்-வோ-மே, vee-doo vee-daah-kah sohl-voe-may,
 துன்-ப து-ய-ரம் எல்-லாம் நீங்-கும் என்-றே. thoon-pah thoo-yah-rahm ayl-laahm nee-ing-koom ayn-ray.
 Chorus Chorus
 நல் உள்-ளங்-கள் nahl ool-lah-ing-kahl
 எங்-கி-ருந்-தா-லும் தே-டிச் செல்-வோம், ay-ing-ki-roon-thaah-loom thay-dis sayl-voem,
 கள்-ள-மில்-லா kahl-lah-mil-laah
 நெஞ்-சங்-க-ளை நாம் தே-டிச் செல்-வோம், nay-inge-sah-ing-kah-lai naahm thay-dis sayl-voem,
 சோர்ந்-து-போ-க soe-rn-thoo-poe-kah
 மாட்-டோம் நா-மே! maahd-doem naah-may!
 கா-லம் யா-ருக்-கும் காத்-தி-ருக்-கா-தே! 2. kaah-lahm yaah-rook-koom kaahth-thi-rook-kaah-thay!
 எத்-த-னை-யோ ஜ-னங்-க-ளின் ayth-thah-nai-yoe jah-nah-ing-kah-lin
 உ-யி-ரைக் காக்-க வேண்-டு-மே! oo-yi-raik kaahk-kah vayn-doo-may!
 அன்-பு-தான் நம்-மை தே-ட சொல்-லு-தே! ahn-poo-thaahn nahm-mai thay-dah sohl-loo-thay!
 நொ-றுங்-கி-ய ம-னங்-க-ளை noh-roo-ing-ki-yah mah-nah-ing-kah-lai
 தேற்-றி-டு-வோ-மே. thay-tri-doo-voe-may.
 து-ளி ஆர்-வம் தெ-ரிந்-தா-லே, thoo-li aahr-vahm thay-rin-thaah-lay,
 ம-னம் ஒன்-று தி-றந்-தா-லே, mah-nahm on-roo thi-rahn-thaah-lay,
 அந்-த சந்-தோ-ஷம் ஒன்-றே போ-தும் தா-னே! ahn-thah sahn-thoe-shahm on-ray poe-thoom thaah-nay!
  Chorus Chorus
 நல் உள்-ளங்-கள் nahl ool-lah-ing-kahl
 எங்-கி-ருந்-தா-லும் தே-டிச் செல்-வோம், ay-ing-ki-roon-thaah-loom thay-dis sayl-voem,
 கள்-ள-மில்-லா kahl-lah-mil-laah
 நெஞ்-சங்-க-ளை நாம் தே-டிச் செல்-வோம், nay-inge-sah-ing-kah-lai naahm thay-dis sayl-voem,
  சோர்ந்-து-போ-க soe-rn-thoo-poe-kah
 மாட்-டோம் நா-மே maahd-doem naah-may