Pr 8:22 – 9:6:
Proverbs Chapter 8:
22 Jehovah produced me as the beginning of his way, The earliest of his achievements of long ago.
யெகோவா என்னைத்தான் முதன்முதலில் உருவாக்கினார்.படைப்புகளிலேயே முதல் படைப்பாக என்னைப் பல காலங்களுக்கு முன்னால் உருவாக்கினார்.
yay-ko-va ehn-naith-thaan moo-than-moo-tha-lil oo-ru-vaak-ki-naar. pa-daip-poo-ka-li-lay-yay moo-thal pa-daip-pa-ka ehn-naip pa-la ka-lang-ka-look-koo moon-naal o-ro-vak-ki-naar.
23 From ancient times I was installed, From the start, from times earlier than the earth.
ஆரம்பத்திலேயே, பூமி படைக்கப்படுவதற்கு முன்பே, எண்ணிலடங்காத வருஷங்களுக்கு முன்பே நான் ஏற்படுத்தப்பட்டேன்.
aa-ram-path-thi-la-yay, poo-mi pa-daik-kap-pa-do-va-thar-koo moon-pay, ehn-ni-la-dang-kaa-tha va-roo-shung-ka-look-koo moon-pay naan ehr-pa-dooth-thap-pat-dayn.
24 When there were no deep waters, I was brought forth, When there were no springs overflowing with water.
ஆழ்கடல்கள் எதுவும் இல்லாத காலத்தில் நான் உண்டாக்கப்பட்டேன். பொங்கி வரும் நீரூற்றுகள் இல்லாத சமயத்தில் உருவாக்கப்பட்டேன்.
aal-ka-dal-kal eh-thoo-voom eel-laa-tha kaa-lath-thil naan oon-daak-kap-pat-dayn. pong-ki va-room nee-roo-troo-kal eel-laa-tha sa-ma-yath-thil oo-ro-vak-kap-pat-dayn.
25 Before the mountains were set in place, Before the hills, I was brought forth,
மலைகள் நிலைநிறுத்தப்படுவதற்கு முன்னால் படைக்கப்பட்டேன். குன்றுகள் உண்டாக்கப்படுவதற்கு முன்னால் உயிர்பெற்றேன்.
ma-lai-kal ni-lai-ni-rooth-thap-pa-do-va-thar-koo moon-naal pa-daik-kap-pat-dayn. koon-roo-kal oon-dak-kap-pa-do-va-thar-koo moon-naal weer-pay-train.
26 When he had not yet made the earth and its fields Or the first clods of earth’s soil.
அவர் பூமியையும் அதன் வயல்வெளிகளையும், பூமியின் முதல் மண்கட்டிகளையும் உருவாக்குவதற்கு முன்பே நான் உருவாக்கப்பட்டேன்.
ah-var poo-mi-yai-yoom ah-than va-yal-vay-li-ka-lai-yoom, poo-mi-yin moo-thal moon-kat-di-ka-lai-yoom oo-ro-vak-koo-va-thar-koo moon-pay naan oo-roo-vak-kap-pat-dayn.
27 When he prepared the heavens, I was there; When he marked out the horizon on the surface of the waters,
அவர் வானத்தைப் படைத்தபோது நான் இருந்தேன். அவர் நீர்ப்பரப்புக்கு மேலாக அடிவானத்தின் எல்லையைக் குறித்தபோதும்,
ah-var vaa-nath-thaip pa-daith-tha-po-tho naan ee-roon-thayn. ah-var neerp-pa-rap-pook-koo may-laa-ka ah-di-vaa-nath-theen ehl-lai-yaik koo-rith-tha-po-thoom.
28 When he established the clouds above, When he founded the fountains of the deep,
மேகங்களை வானத்தில் நிலைநிறுத்தியபோதும், ஆழத்திலுள்ள ஊற்றுகளை உருவாக்கியபோதும்,
may-kang-ka-lai vaa-nath-thil ni-lai-ni-rooth-thi-ya-po-thom, aah-lath-thi-lool-la oo-troo-ka-lai oo-ru-vak-ki-ya-po-thoom,
29 When he set a decree for the sea That its waters should not pass beyond his order, When he established the foundations of the earth,
அவர் கடலுக்கு எல்லை வகுத்து, அதைத் தாண்டக் கூடாது என்று அதன் தண்ணீருக்கு உத்தரவு போட்டபோதும், பூமிக்கு அஸ்திவாரம் போட்டபோதும்,
ah-var ka-da-look-koo ehl-lai va-kath-thoo, ah-thaith thaan-dak koo-daa-thoo ehn-droo ah-than than-nee-rook-koo ooth-tha-ra-voo po-da-po-thoom, poo-mik-koo ahs-thi-vaa-ram po-da-po-thoom,
30 Then I was beside him as a master worker. I was the one he was especially fond of day by day; I rejoiced before him all the time;
நான் அவருக்குப் பக்கத்தில் கைதேர்ந்த கலைஞனாக இருந்தேன். நித்தமும் நான் அவருக்குச் செல்லப்பிள்ளையாக இருந்தேன். அவர்முன் எப்போதும் சந்தோஷமாக இருந்தேன்.
naan ah-va-rook-koop pak-kath-thil kai-thayrn-tha ka-lai-gna-naa-ka ee-roon-thayn. nith-tha-moom naan ah-va-rook-kooch sayl-lap-pil-lai-ya-ka ee-roon-thayn. ah-var-moon ehp-po-thoom san-tho-sha-maa-ka ee-roon-thayn.
31 I rejoiced over his habitable earth, And I was especially fond of the sons of men.
மனுஷர்களுக்காக அவர் படைத்த பூமியைப் பார்த்தபோது எனக்குச் சந்தோஷமாக இருந்தது. நான் மனுஷர்கள்மேல் கொள்ளைப் பிரியம் வைத்திருந்தேன்.
ma-noo-shar-ka-look-kaa-ka ah-var pa-daith-tha poo-mi-yaip paarth-tha-po-thoo eh-nak-kooch san-tho-sha-maa-ka ee-roon-tha-thoo. naan ma-noo-shar-kal-mayl kol-laiip pi-ri-yum vaith-thi-roon-thayn.
32 And now, my sons, listen to me; Yes, happy are those who keep my ways.
என் மகன்களே, இப்போது நான் சொல்வதைக் கேளுங்கள். எப்போதும் என் வழியில் நடக்கிறவர்கள் சந்தோஷமானவர்கள்.
ehn ma-kan-ka-lay, eep-po-thoo naan sol-va-thaik kay-loong-kal. ehp-poo-thoom ehn va-li-yil na-dak-ki-ra-var-kal san-tho-sha-maa-na-var-kal.
33 Listen to discipline and become wise, And never neglect it.
புத்திமதியைக் கேட்டு, ஞானம் அடையுங்கள். அதை ஒருபோதும் அலட்சியம் செய்யாதீர்கள்.
pooth-thi-ma-thi-yaik kayt-do, gnaa-nam ah-dai-yoong-kal. ah-thai o-ru-po-thoom ahl-chi-yum say-yaa-theer-kul.
34 Happy is the man who listens to me By coming early to my doors day by day, By waiting next to my doorposts;
தினமும் விடியற்காலையில் என் வீட்டு வாசலுக்கு வந்து, என் கதவுக்குப் பக்கத்தில் காத்திருந்து, நான் சொல்வதைக் கேட்பவன் சந்தோஷமானவன்.
thi-na-moom vi-di-yar-kaa-lai-yil ehn vit-doo vaa-sa-look-koo van-thoo, ehn ka-tha-vook-koop pak-kath-thil kath-thi-roon-thoo, naan sol-va-thaik kayt-pa-van san-tho-sha-maa-na-van.
35 For the one finding me will find life, And he receives approval from Jehovah.
என்னைக் கண்டடைகிறவன் வாழ்வைக் கண்டடைவான், யெகோவாவின் கருணையையும் பெறுவான்.
ehn-naik kan-da-dai-ki-ra-van vaal-vaik kan-da-dai-vaan, yay-ko-va-vin ka-roo-nai-yai-yoom pay-roo-vaan.
36 But the one who ignores me harms himself, And those who hate me love death.”
ஆனால், என்னை உதறித்தள்ளுகிறவன் தனக்குத்தானே கேடு வரவழைத்துக்கொள்கிறான். என்னை வெறுக்கிறவர்கள் மரணத்தை விரும்புகிறார்கள்.”
aah-naal, ehn-nai oo-tha-rith-thal-loo-kira-van tha-nak-kooth-thaa-nay kay-do va-ra-va-lath-thook-kol-ki-raan. ehn-nai vay-rook-ki-ra-var-kal ma-ra-nath-thai vi-room-poo-ki-raar-kal."
Proverbs Chapter 9:
1 True wisdom has built its house; It has carved out its seven pillars.
உண்மையான ஞானம் தன்னுடைய வீட்டைக் கட்டியிருக்கிறது. அதற்கு ஏழு தூண்களைச் செய்து வைத்திருக்கிறது.
oon-mai-yaa-na gnaa-nam than-noo-dai-ya veet-daik kat-du-yi-rook-ki-ra-thoo. ah-thay-koo ehl-loo thoon-ka-laich say-thoo vaith-thi-rook-ki-ra-thoo.
2 It has fully prepared its meat; It has mixed its wine; It has also arranged its table.
அது இறைச்சியை நன்றாகச் சமைத்து வைத்திருக்கிறது. திராட்சமதுவைக் கலந்து வைத்திருக்கிறது. பந்தியைத் தயார் செய்திருக்கிறது.
ah-thoo ee-raich-chi-yai nan-raa-kach sa-maith-thoo
vaith-thi-rook-ki-ra-thoo. thrat-cha-ma-thoo-vaik ka-lan-thoo
vaith-thi-rook-ki-ra-thoo. pan-thi-yaith tha-yaar say-thi-rook-ki-ra-thoo.
3 It has sent out its female servants To call out from the heights above the city:
அது தன் பணிப்பெண்களை அனுப்பி வைத்திருக்கிறது. அந்தப் பெண்கள் நகரத்தின் உயரமான இடங்களில் நின்றுகொண்டு,
ah-thoo than pa-nip-payn-ka-lai ah-noop-pi vaith-thi-rook-ki-ra-thoo. ahn-thap payn-kal na-ka-rath-thin wee-ra-maa-na ee-dang-ka-lil nin-droo-kon-do,
4 “Whoever is inexperienced, let him come in here.” She says to the one lacking good sense:
“அனுபவமில்லாதவர்களே, இங்கே வாருங்கள்” என்று அறிவிக்கும்படி செய்திருக்கிறது. அது புத்தியில்லாதவர்களைப் பார்த்து,
"ah-noo-pa-vapmil-laa-tha-var-ka-lay, eeng-kay vaa-roong-kal" en-droo ah-ri-vik-koom-pa-di say-thi-rook-ki-ra-thoo. ah-thoo pooth-thi-yil-laa-tha-vark-laip paarth-thoo.
5 “Come, eat my bread And share in drinking the wine that I have mixed.
“வாருங்கள், நான் தரும் உணவைச் சாப்பிடுங்கள். நான் கலந்து வைத்திருக்கும் திராட்சமதுவைக் குடியுங்கள்.
"vaa-roong-kal, naan tha-room oo-na-vaich oo-na-vaich sap-pi-dong-kal. naan ka-la-thoo vaith-thi-rook-koom thra-cha-ma-thoo-vaik koo-di-yoong-kal.
6 Leave behind your inexperience and live; Walk forward in the way of understanding.”
நீங்கள் அனுபவமில்லாமல் இருந்தது போதும்! இனி புத்தியின் பாதையில் முன்னேறிச் செல்லுங்கள்.
அப்போது வாழ்வீர்கள்” என்று சொல்கிறது.
neeng-kal ah-noo-pa-va-meel-laa-mal ee-roon-tha-thoo no-thoom! ee-ni pooth-thi-yin paa-thai-yil moon-nay-rich sayl-loong-kal. aap-po-thoo val-veer-kal" en-droo sol-ki-ra-thoo.