Guys,
This is the assignment. Please listen to the audio by clicking the link and see whether you can identify the words.
http://wol.jw.org/en/wol/dsync/r1/lp-e/r122/lp-tl/2016046
நாங்கள் “உங்களோடேகூடப் போவோம்”
“தேவன் உங்களோடே இருக்கிறார் என்று கேள்விப்பட்டோம்; ஆகையால்
உங்களோடேகூடப் போவோம்.”—சக. 8:23.
Naangal “Vunga-lo-dae kooda povom”
“Devan vungalodae irukki-raar endru kaylvi pattom; aagaiyaal
vungalodae kooda povom ” sagariya 8:23
paadalgal 65, 122
badhil kandu pidiyungal
- sakariya 8:23 yeppadi niraivary varugiradhu ?
- paraloga numbikkai-ullavargal thungalai patri yenna ninaikka vendum ?- 1 co 4:6-8
- rotti-i-yum thra-cha-ma-dhu-va-yum saa-pidu-gira-vur-galin enni-kkye adhi-gum-aavadhai ninai-ththu naam yaen kava-lye-pada vaen-di-ya-dhil-lye? Ro 9:11,13,16
Meanings:
Naangal – நாங்கள் -we
povom – போவோம் -will go
Vunga-lo-dae – உங்களோடே – you (with respect)
kooda – கூட – with
Devan – தேவன் – God
badhil – பதில் – answer
kandu pidi – கண்டு பிடி – find catch
yeppadi – எப்படி – How
niraivary – நிறைவேறி – fulfil
varugiradhu – வருகிறது – coming
paraloga – பரலோக – heaven
numbikkai – நம்பிக்கை – hope
rotti – ரொட்டி – bread
thra-cha – திராட்ச – grape
ma-dhu – மது – liquor